武汉律师 wuhan lawyer
    欢迎拨打免费咨询热线

13007107028 朱律师

English
  • 首页
  • 法制新闻
  • 法律法规
  • 诉讼文书
  • 合同范本
  • 法律顾问
  • 学术论文
  • 律师简介
  • 联系我们
  • 武汉律师
  • 武汉律师
  • 武汉律师
  • 武汉律师网
  • 武汉律师网
武汉律师公众微信号

服务项目

  • 合同纠纷 | 侵权纠纷
  • 人身损害侵权纠纷
  • 离婚纠纷 | 房地产纠纷
  • 劳动纠纷
  • 建筑工程、装修工程纠纷
  • 债权债务纠纷 | 知识产权纠纷
  • 专利、商标侵权纠纷
  • 不正当竞争纠纷
  • 公司股权纠纷
  • 行政诉讼
  • 刑事辩护
  • 外商投资

联系我们

电话:13007107028 13141369425
地址:武汉市江汉区新世界国贸大厦2406室 地铁7号线取水楼站A出口

qq:418431533

email:zzjlawyer@sina.com

您当前的位置:主页 >法律顾问>

法律顾问

外商投资企业设立申请书中英文版

外商投资企业设立登记申请书

Application for Establishment of Foreign-funded Enterprise

 
                工商行政管理局:
根据《中华人民共和国企业法人登记管理条例》和《中华人民共和国公司登记管理条例》有关规定,现申请设立登记,请予核准。同时承诺:所提交的文件、证件和有关附件真实、合法、有效,复印文本与原件一致,并对因提交虚假文件、证件所引发的一切后果承担相应的法律责任。
                Administration for Industry & Commerce:
In accordance with the relevant stipulations of Regulations of the People’s Republic of China for Controlling the Registration of Enterprises As Legal Persons and Regulations of the People’s Republic of China on Administration of Registration of Companies, we hereby apply for your approval to our application for business establishment registration. We also undertake that all the documents, certificates and related appendixes submitted by us are true, legal and valid, and that the copies are identical to the originals. We will bear all legal responsibilities for any consequence resulted from submitting false documents and certificates.
 
拟 设 立 企 业 名 称 :                             
Name of Enterprise to be Established :
拟任法定代表人签字:                        
Signature of Legal Representative to be Appointed :
申    请    日    期 :                             
Date of Application:
 
国家工商行政管理总局制
Printed by State Administration for Industry & Commerce

 
兹委托代理机构/拟设立企业人员                 (代理)办理本企业设立登记事宜。
 
            , the agency/official of the enterprise to be established is hereby authorized to handle all matters concerning the registration of the establishment of the enterprise.
 
委托人:                                  
Authorizers:                                 
                                           
                                           
 
注:委托人指全体投资者或拟任法定代表人。
Note: the authorizers as mentioned here must be all investors or the legal representative to be appointed.
 
代理人信息
Information of Agent
代理机构
Agency
 
代理证复印件粘贴处
To stick the copy of Agent License here
姓   名
Name
 
代理证号
Agent License No.
 
联系电话
Contact Tel.
 
 
拟设立企业申报人员信息
Information of declarer of the enterprise to be established
姓名
Name
 
身份证复印件粘贴处
部门
Department
 
电话
Tel.
 

 
外商投资企业设立登记所需提交的文件、证件
Documents and Certificates Required for the Registration of Establishment of Foreign-funded Enterprise
序号
No.
文件、证件名称

Required documents and Certificates

1
拟任法定代表人签署的申请书
Application signed by the legal representative to be appointed.
2
审批机关的批准文件(批复和批准证书副本1),募集方式设立的股份有限公司还应提交国务院证券管理部门的批准文件
The approval Documents(written reply and duplicate 1of approval certificate)of examination & approval authority; the joint stock limited company which is incorporated in form of fund-raising is required to submit the approval documents issued by the Securities Management Department of the State Council.
3
有关项目建议书或可行性研究报告的批准文件
The approval documents of the concerned Project Proposal or Feasibility Study Report
4
 合同、章程
Contract, articles of association
5
名称预先核准通知书
Application of Pre-approval of Name
6
投资者的合法开业证明和资信证明
Legal Business Opening Certificate (copy) and Credit Certificate of investors
7
法定代表人、董事、监事任职文件原件及身份证明复印件
Original Letter of Appointment of Legal Representative, Directors and Supervisors, as well as the copies of their ID Cards.
8*
国有资产产权登记备案表
Filing Form of Property Registration of State-owned Assets.
9
住所使用证明
Domicile Using Certificate
10*
创立大会的会议记录
Minutes of founding Meeting
11*
发起人协议
Promoters Agreement
12*
筹办公司财务审计报告
audit Report of Financial Statement of the company under preparation
13*
具有法定资格的验资机构出具的验资证明
Investment verification Certificates issued by a legally authorized investment verification authority
14*
前置审批文件或证件
Earlier setup examination & approval documents or certificates
15
其它有关文件、证件
Other related document and certificates
说明:1、本申请书应用黑色或蓝黑色钢笔、签字笔填写,字迹应清楚。
2、第8项仅适用于国有企业投资方。
3、第10、11、12项仅限适用于股份有限公司。第13项仅限适用于股份有限公司和金融机构。 
4、第14项不需经过前置审批的行业则无需提交。

Note: 1.The Application must be filled out in black or blue-black ink with neat writing;
2.The above item 8 is applicable to state-owned enterprises only;
3.The above item 10,11 and 12 are applicable to joint stock limited companies only. And the item 13 is applicable to joint stock limited companies and finance institutions only;
4.The above item 14 is not applicable to the enterprises, which are not required earlier setup examination and approval.
外商投资企业申请登记事项
Registration Form for the Application of Foreign-funded Enterprise
 
名    称
Name
 
电话
Tel.
 
住    所
Do
 
邮编
Post Code
 
企业类型
Type of Ownership
 
法定代表人
Legal Representative
 
投资总额
Total Investment
 
经营期限
Term of Operation
 
注册资本
Registered Capital
中方
Chinese Investors
 
所占比例
Proportion
 
外方
Foreign Investors
 
所占比例
Proportion
 
经营范围
Business Scope
 
出资期限
Dead line for contribution
 
投资中方
Chinese Investor
投资者名称
Investor
出资方式
Form of Contribution
出资额
Contribution
所占比例
Proportion
中方 1
Chinese Investor 1
 
 
 
 
中方2
Chinese Investor 2
 
 
 
 
中方3
Chinese Investor 3
 
 
 
 
中方4
Chinese Investor 4
 
 
 
 
投资外方
Foreign Investor
投资者名称及国家(地区)
Name of Investors and Country(Area)
出资方式
Form of Contribution
出资额
Contribution
所占比例
Proportion
外方1
Foreign Investor 1
 
 
 
 
外方2
Foreign Investor 2
 
 
 
 
外方3
Foreign Investor 3
 
 
 
 
外方4
Foreign Investor 4
 
 
 
 

 
法定代表人登记表

Registration Form for Legal Representative


姓    名
Name
 
国  籍
Nationality
 
性 别
Sex
 
照片
Photo
出生年月
Date of birth
 
产生方式
Appointed by
 
委派单位
Recommended by
 
住    址
Address
 
电话
Tel.
 
身份证复印件粘贴处
To stick copy of ID Card here
法定代表人签字(备案)
Signature of Legal Representative (for filing)
 
 
法定代表人审查意见
Examination Opinions on Legal Representative
经审查,法定代表人符合有关法律、法规规定的任职资格,不存在以下情况:
1、 无民事行为能力或者限制民事行为能力的;
2、 正在被执行刑罚或者正在被执行刑事强制措施的;
3、 正在被公安机关或者国家安全机关通缉的;
4、 因犯有贪污贿赂罪、侵犯财产罪或者破坏社会主义市场经济秩序罪,被判处刑罚,执行期满未逾五年的;因犯有其他罪,被判处刑罚,执行期满未逾三年的;或者因犯罪被判处剥夺政治权利,执行期满未逾五年的;
5、 担任因经营不善破产清算的企业的法定代表人或者董事、经理,并对该企业的破产负有个人责任,自该企业破产清算完结之日起未逾三年的;
6、 担任因违法被吊销营业执照的企业的法定代表人,并对该企业违法行为负有个人责任,自该企业被吊销营业执照之日起未逾三年的;
7、 个人负债数额较大,到期未清偿的;
8、 法律法规规定的其他不能担任企业法定代表人、董事、监事、经理的。
 
审查人盖章(签字):
 
 
 
 
Through examination, the legal representative is qualified for holding the post according to laws and regulations, without any of the following cases:
1. has no civil disposing capacity or his/her civil disposing capacity is limited;
2. criminal penalty of mandatory criminal measure is being enforced on him/her;
3. is being wanted by the police or state security departments;
4. is sentenced due to taking graft or committing bribery, offences against property, disrupting socialism market economic order and has completed a term of imprisonment for less than 5 years; is sentenced due to other offences and has completed a term of imprisonment for less than 3 years; or is sentenced to depriving of political rights due to offence and has completed a term of imprisonment for less than 5 years;
5. ever was the legal representative or director or manager of any enterprise which was bankrupted due to bad operation and was responsible for the bankruptcy of such enterprise, and it is less than three years since the completion of liquidation for the bankruptcy of the enterprise;
6. ever was the legal representative of any enterprise which was revoked Business License due to illegal activities and was responsible for such illegal activities, and it is less than three years since the revocation of Business License;
7. has large outstanding debts;
8. the person who is not allowed to be the legal representative, director, supervisor or manager of any enterprise according to laws and regulations.
 
Seal of Examiner(Signature):
 
注:“审查人”指选举、委派、指定、任命法定代表人的董事会、股东会、投资人等。

Note: “Examiner” as mentioned here refers to the Board of Directors or Shareholders Meeting or Investors who elect, recommend, designate or appoint the legal representative.
 
 登记机关核定事项
Items Verified by Registration Authority
名称
Name
 
邮编
Post Code
 
住所
Address
 
电话
Tel.
 
法定代表人
Legal Representative
 
投资总额
Total Investment
 
企业类型
Type of Ownership
 
注册资本
Registered Capital
 
中方
Chinese Investor
 
所占比例
Proportion
 
外方
Foreign Investor
 
所占比例
Proportion
 
经营范围
Business Scope
 
投资者
           Investor         
所占比例
Proportion
投资者
Investor
所占比例
Proportion
1
 
5
 
2
 
6
 
3
 
7
 
4
 
8
 
经营期限
Term of Operation
 
行业代码
Industry Code
 
备注
remarks
 
 
领照清单

Business License Collection Form

企业名称
Name of Enterprise
 
注册号
Registration No.
 
核准日期
Date of Approval
 
打印人
Printer
 
营业执照编号
Business License No.
正本:
Original:
副本1:                              副本2:
Duplicate 1:                            Duplicate 2:
缴费数额
Amount of Fees
 
缴费收据号
Receipt No.
 
领照人
Collector License
签字
Signature
 
日期
Date
 
电话
Tel.
 
证件名称
ID Certificate
 
证件号码
ID Certificate No.
 
发照人
Issuer
签字
Signature
 
日期
Date
 
传递方式
Transmission Mode
 
备注
Remarks
 
注:领照人应为法定代表人或其授权人
Note: the license collector should be legal representative or the person authorized by him.
 
归档情况
Filing Information
送 档 人
Handed over by
 
接 档 人
Taken over by
 
送档日期
Hand-over Date
 
备    注
Remarks
 

董事(监事)会成员名单
List of Members of Board of Directors (Supervisors)
姓名
Name
职务
Position
住址
Address
产生方式
Appointed by
身份证件号码
ID Card No.
国籍
Nationality
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

核准设立登记审批表

Examination and approval Form for Establishment Registration

企业名称或
常驻代表机构名称
Name of Enterprise or Its Resident Office
 
国别或地区
Country or Area
 
受理人意见
Opinions of Accepter
 
处长审查意见
Examination Comments of Head of Section
 
局长批示
Instructions of Head of Bureau
 
备注
Remarks
 
 
  •   上一篇: 外资企业章程范本(中英文版)
  •   下一篇: 撤诉申请书

欢迎各网站链接 与 交换链接(发邮件至:zzjlawyer@sina.com)   本网站工信部备案号:鄂ICP备2021018877号-2
电话1:13007107028 电话2:13141369425 邮箱:zzjlawyer@sina.com
联系地址:武汉市江汉区新世界国贸大厦2406室 地铁7号线取水楼站A出口